terça-feira, 8 de janeiro de 2008

De Canções da Forca

VICE VERSA

Ein Hase sitzt auf einer Wiese
des Glaubens, niemand sähe diese.

Doch, im Besitze eines Zeisses,
betrachtet voll gehaltnen Fleisses

vom vis-à-vis gelegnen Berg
ein Mensch den kleinen Löffelzwerg.

Ihn aber blickt hinwiederum
ein Gott von fern, mild und stumm.

(Christian Morgenstern)

VICE-VERSA

Um Coelho parou no descampado
certo de que não fora notado.

Porém, segurando um óculos de alcance
Um homem observa a cada lance

Do alto de um monte atentamente
O orelhudo anão à sua frente.

Por sua vez ele é visto sobretudo
Por um Deus distante, meigo e mudo.


(Christian Morgenstern em tradução de Sebastião Uchoa Leite. Roswitha Kempf / Editores. 1983)

Nenhum comentário:

Postar um comentário