MONOTONÍA
A
un día monótono otro
monótono,
invariable sigue: Pasarán
las
mismas cosas, volverán a pasar -
los
mismos instantes nos hallan y nos dejan.
Un
mes pasa y trae otro mes.
Lo
que viene uno fácilmente lo adivina:
son
aquellas mismas cosas fastidiosas de ayer.
Y
llega el mañana ya a no parecer mañana.
MONOTONIA
Segue
a un giorno monotono un nuovo
giorno,
monotono, immutabile.
Accadranno
le stesse cose, accadranno di nuovo.
Tutti
i momenti uguali vengono, se ne vanno.
Un
mese passa e un altro mese accompagna.
Ciò
che viene si immagina senza calcoli strani:
è
l'ieri, con la nota noia stagna.
E
il domani non sembra più domani.
MONOTONIA
A
um dia monótono outro
monótono,
idêntico, segue. Ocorrerão
as
mesmas coisas; essas novamente ocorrerão –
os
instantes, semelhantes, encontram-nos e deixam-nos.
Um
mês passa e traz outro mês.
Essas
coisas que chegam facilmente se presumem:
são
aquelas de ontem, as enfadonhas.
E
o amanhã acaba por já não parecer um amanhã.
Nenhum comentário:
Postar um comentário