UNGARETTI
ETERNO
Entre uma flor colhida e outra ofertada
o inexprimível nada
ETERNO
Tra un fiore colto e
l'altro donato
l'inesprimibile nulla
A NOITE BELA
Devetachi, 24 de
agosto de 1916
Que canto levantou-se
esta noite
que entretece
com o cristalino eco
do coração
as estrelas
Que festa vernal
de coração em núpcias
Fui
um charco de trevas
Hoje mordo
como uma criança a
teta
o espaço
Hoje estou bêbado
de universo
LA NOTTE BELLA
Devetachi il 24 agosto
1916
Quale canto s'è levato
stanotte
che intesse
di cristallina eco del
cuore
le stelle
Quale festa sorgiva
di cuore a nozze
Sono stato
uno stagno di buio
Ora mordo
Come un bambino la
mammella
lo spazio
Ora sono ubriaco
d'universo
Trad. Geraldo Holanda
Cavalcanti
Nenhum comentário:
Postar um comentário