quinta-feira, 10 de janeiro de 2013

Poesia 2013 dois


STEFAN GEORGE

EIN GLEICHES

Da mich noch rührt der spruch der abschieds-trünke
Ihr all! und eure hand noch wärmt: wie dünke
Ich heut mich leicht wie nie · vor freund gefeit
Und feind · zu jeder neuen fahrt bereit.

(Stefan George)


DESPEDIDA

Comove-me o abraço e o brinde do adeus
A todas! Mãos calorosas: qual deus
Hoje leve me sinto imune a amigos
E inimigos rumo a novos perigos

(tradução Eduardo de Campos Valadares)

Iluminuras – Crepúsculo – 2012

Nenhum comentário:

Postar um comentário