DER TOD DES EMPEDOKLES
ERSTE FASSUNG
ERSTER AUFTRITT
ERSTE FASSUNG
ERSTER AUFTRITT
Panthea. Delia
Panthea
Dies ist sein Garten! Dort im geheimen
Dunkel, wo die Quelle springt, dort stand er
Jüngst, als ich vorüberging – du
Hast ihn gesehn?
Delia
O Panthea!
Bin ich doch erst seit gestern mit dem
Vater in Sizilien. Doch ehmals, da
Ich noch ein kind war, sah ich
Ehn auf einem Kämpfer –
Wagen bei den sSpielen in Olympia.
Sie Sprachn damals viel von ihm, und immer
Ist sein Nam emir geblieben.
(Hölderlin)
A MORTE DE EMPÉDOCLES
PRIMEIRA VERSÃO
PRIMEIRA VERSÃO
PRIMEIRO ATO
PRIMEIRA CENA
Panhthae. Délia
Panthea
Eis o seu jardim! Naquela secreta
Escuridão onde a fonte jorra estava ele
Há pouco, quando por aqui passei – tu
Nunca o viste?
Délia
Ó Panthea!
Apenas desde ontem me encontro na Sicília
Com meu pai. Porém, outrora, quando
Era criança, vi-o
Num carro de
Combate durante os jogos de Olímpia.
Nesse tempo muito se falava dele e o seu nome
Gravou-se-me na memória.
(Maria Teresa Dias Furtado)
Nenhum comentário:
Postar um comentário