domingo, 9 de fevereiro de 2020

Poesia de Porto Rico

"Brainstorming de noche de luna llena y aburrida"


Anoche,
todas las noches no son fáciles,
El insomnio,
la luna redonda que te mira...
las calles pululan gente...
tu cama vacía...
la vecina te mira a través de las rejas,
tú le devuelves la mirada desde la baranda.


Suspiro de mujer aburrida...
No se mueve ni una hoja,
tu cuerpo late,
tu mente pulsa como mono astronauta-
guineos, cocaína, cigarrillo, tequila, arroz.


Modorra de alrededores...
Celo vaginal.
ni el viento te toca...
no tienes baterías.,..
el vibrador está inconsciente.

*

“Brainstorning de noite de lua cheia e chata”

Ontem de noite,
todas as noites não são fáceis,
A insônia
a lua redonda que te mira...
as ruas em que a gente  pulula...

tua cama vazia...
a vizinha te olha através das grades,
tu devolves a mirada desde a varanda.

Suspiro de mulher entediada...
Não se move nenhuma folha,
teu corpo pulsa,
tua mente salta como mico astronauta...
guineus, cocaína, cigarro, tequila, arroz.

Modorra de subúrbios...
Ciúme vaginal
nem o vento te toca...
não carregas baterias...
o vibrador está inconsciente.

(AWILDA CASTRO. Tradução Antônio Miranda)

Nenhum comentário:

Postar um comentário